「這個男人太狠了」的英文怎麼說?
Wed Feb 15
「注意看,這個男人太狠了」的英文怎麼說呢?
這句話是大陸電影解說影片的開場白。
我第一次聽到的時候真的覺得很爛、很鬧。
但很明顯,效果非常好。
不久之後,各家電影解說就開始狂用這個開場白,到現在已經被用爛了。
真要講這句,你可以說:
Look, this guy is a bad-ass.
bad-ass 不是屁股壞了... 而是表示**「很狠、很厲害」** 的意思。
常常用來稱讚人。
電影中形容很兇悍的、厲害的角色,都會用 bad-ass 來形容。
這是一個很好用的字,可以是形容詞,也可以是名詞。
剛剛面試完很厲害的人,你可以說:
He / She is actually a bad-ass.(名詞)
He / She is a bad-ass engineer. (形容詞)
下次試試看囉~
With Footage From:
🎥 40處男 (The 40-Year-Old Virgin)
🎥 荒唐分局(Brooklyn Nine-Nine)
🎥 矽谷群瞎傳 (Silicon Valley)
🎥 歡樂合唱團 (Glee)
訂閱電子報
每週一句電影英文,免費送到信箱。
